O: Sr. Tanaka, obrigado por esta entrevista hoje.
T:
É um prazer. Eu tenho que lhe agradecer também.
O:
Nos deixe começar perguntando: " Quando você começou a pensar
em escrever o Soryuden "?
T:
Bem, tudo começou a vinte anos atrás. Eu tinha quase dezesseis
ou dezessete anos. A maior parte de Elementalors já tinha
sido criado desde então.
O:
Aquela versão era muito diferente da de hoje?
T:
Eles são bastante diferentes. Eu estava pensando em escrever
algo cômico, como os quatro irmãos sendo não humanos mas fingindo
serem humanos, e as quatro irmãs opostas teriam nomes como
Urami, Sonemi, Netami e Higami. (^_ ^)
O:
Realmente é engraçado. (^_ ^)
T:
Exatamente. Naquela época eu estava pensando em escrever uma
série de histórias curtas e doces. O conteúdo seria muito
flexível.
O:
A personagem Matsuri era clara em sua mente naquela época?
T:
Era, mas o nome seria de fato bastante engraçado. Eu não a
chamaria de Matsuri , mas algo como '' Naori Hiraki ". (^_
^)
O:
Sobre os nomes dos quatro rapazes em Soryuden, como você propôs
Hajime, Tsuzuku , Owaru e Amaru?
T:
Isto que eu realmente não sei. Mas eu pensei que seria ótimo
se as pessoas pudessem saber a ordem dos irmãos só olhando
para os nomes deles. Porém, seria enfadonho se eles fossem
chamados de " Ichirou ", Jirou ", Sanrou " etc (nota: primeiro
dragão, segundo dragão, terceiro dragão etc). Hajime não é
por si só um nome estranho, mas quando eu pus os nomes dos
outros irmãos, eu senti que ficou bastante engraçado, mas
não sei exatamente porque. ( nota: Hajime significa Começo,
Tsuzuku- Continua, Owaru- Terminar e Amaru significa Resto.
O:
Por que eles são apenas quatro?
T:
Em histórias sobre grupos, acontece bastante freqüentemente
uma combinação de quatro membros. " Os Três Mosqueteiros e
Saiyuki " são exemplos disso. Além disso , eu tinha lido sobre
os quatro reis dragão da literatura chinesa clássica. Eu fiquei
muito interessado nisso, achei que poderia produzir muitas
possibilidades para minhas histórias. Em muitas histórias
de um grupo de quatro, o quarto membro é normalmente a figura
fundamental, não é? Em Os Três Mosqueteiros, era d'Artagnant.
Em Saiyuki, era Sanzou Houshi. Uma pessoa que parece ser protegida
pelos outros poderia ser na realidade o mais forte. Assim
eu adquiri a idéia de que embora Amaru sempre seja protegido
pelos seus irmãos, ele pode vir a ficar como uma erupção vulcânica
quando se enfurecer.
O:
Mudando de assunto. Qual a altura dos quatro irmãos? Me parece
que o irmão primogênito é bastante alto.
T:
1,87, 1,88 m, algo assim. Ele é um sujeito alto.
O:
Com essa altura, ele poderia dar cabeçadas freqüentemente
no teto de um trem ou nos batentes das portas em casa.
T:
Hajime sempre pode dar um jeito. Ele não pode morar em um
apartamento de condomínio.
O:
Qual a altura de Tsuzuku?
T:
1,80 m, nem mais, nem menos.
O:
Também é alto. E o Owaru?
T:
Menos que 1,70 m. No caso de Owaru, ser muito alto o faria
perder sua personalidade.
O:
E Amaru?
T:
Amaru deveria ser da mesma altura de outras crianças da mesma
idade, provavelmente 1,50 m.
O:
Assim, Amaru será comum, mas Owaru é um pouco baixo.
T:
Os membros da família Ryudou podem crescer bem mais rápido
na idade de 16 ou 17.
O:
Em resumo, Hajime parece ser muito jovem para se tornar um
professor com 23 anos. Por que isso?
T:
Bem, eu estava calculando tudo na base do irmão mais jovem,
assim ficou meio fora da realidade.
O:
A idade dos quatro irmãos é muito próxima uma da outra. Você
planejou como eles deveriam chamar um ao outro?
T:
Sim, eu fiz. Eu pensei muito para tornar isto possível para
quando todos falassem ao mesmo tempo ainda ficaria claro ao
leitor saber quem está falando. Como resultado, eu tento não
usar a primeira-pessoa e os pronomes da segunda-pessoa repetidamente.
Os pronomes da segunda-pessoa serão os mesmos só quando Hajime
e Owaru chamarem por Amaru ao mesmo tempo.( nota: no Japao
não é costume chamar as pessoas da família pelo primeiro nome
e os irmãos se chamam por pronomes como onisan- mais velho,
nesan- irmã mais velha e ototosan- mais novo etc, por isso
o autor deve ter tido muito trabalho para explicar quem estava
falando com quem nos textos!!)
O:
Que idéia maravilhosa. (^_ ^)
T:
Então quando Owaru chama o mais velho ele diz ONISAN, enquanto
Tsuzuku que é o irmão do meio chama Hajime- o mais velho-
de NISAN, que é a abreviação de onisan).
O:
Quando eu estava lendo Soryuden, não só os nomes, os diálogos
e ação são bastante claros e distinguíveis. É um modo realmente
genial de escrever. Não tendo que pensar em qual personagem
está sendo referido no texto eu posso ler tranqüilamente.
T:
Bem, se você leu cuidadosamente, com certeza você deve ter
visto no Volume 1 que Owaru chamou Tsuzuku de " Tsuzuku-nisan
". No que eu estava pensando ... (^_ ^)
O:
Eu gostaria de perguntar sobre as namoradas dos quatro irmãos.
A namorada de Hajime seria a Matsuri, mas os outros irmãos
tem namoradas também?
T:
Eu não planejei isto, mas talvez as meninas venham atrás deles.
O:
Quem tem a maior possibilidade?
T:
Owaru, é o único que nem pensa nisso...
O: Certo, entretanto isto
é irrelevante, mas Hajime é quem decide quanto dinheiro vai
para o bolso de cada um?
T:
Sim.
O:
Tsuzuku daria dinheiro para os irmãos?
T:
Eu acho que se ele trabalhasse meio período, ele poderia dar
sim.
O:
Que tipo de trabalho?
T:
Se você se refere a trabalhos estranhos, eu pensei de deixar
que ele trabalhasse em uma boate nas sextas-feiras.
O:
Bem, ... ele se veste muito bem... (^_ ^)
T:
(^_ ^)
O:
Então, Tsuzuku vai trabalhar em uma boate nas sextas-feiras?
T:
Eu acho que não! [nota: Tsuzuku trabalha entre muitas obasan
(as mulheres mais velhas) nos volumes posteriores ele tem
um apelido de " Morphus " (uma deidade romana antiga que parece
em forma de humano em sonhos.) Essas obasan o chamam de ''Amour''
(amor); será que ele é gigolô?]
O:
É difícil de imaginar Tsuzuku trabalhando meio período. Ele
não se parece com um atendente de fastfood. (^_ ^)
T:
Você gostaria de algumas batatas fritas para começar "? Você
não pode dizer que Tsuzuki não diria isso.
O:
Se houver gorjeta, seria terrível pedir seus hambúrgueres
. (^_ ^) E Owaru, então? Se ele fosse entregador de jornal,
ele terminaria num instante. Soa bem. Ele pode trabalhar no
lugar de algumas pessoas. (^_ ^)
T:
Mas se ele fosse entregar o leite, então ele iria: " Oh não
, de todo jeito eu estou acabando com eles"! Isso seria tão
vergonhoso.
O:
Amaru ainda é jovem, ele não pode trabalhar ainda. Então,
Amaru recebe mesada de Owaru todos os meses?
T:
Sim. É mais provável que Owaru peça emprestado de Amaru!
O:
Parece que o irmão mais jovem está em melhor situação financeira
que o mais velho. Então, Amaru está numa melhor que Owaru?
T:
Será verdade? Talvez... (^_ ^)
O:
Dizendo isso, eu não recordo de ter lido sobre os pais dos
quatro irmãos.
T:
Certo, eles ainda não apareceram. Poderiam estar no " volume
extra ". Embora, a primeira geração será sempre melhor que
a terceira geração, mas a segunda geração não será aquela
famosa. Eu não acho que os pais sejam um assunto muito importante
. (^_ ^)
O:
A mãe deles ainda não foi mencionada. Que tipo de pessoa ela
é?
T:
Hmm... Que tipo...? Hajime pensará nela como uma " Mãe agradável
e suave ". Entretanto poderia não ser real, mas quem sabe?
O:
Os pais deles estão ausentes, porque deve ser para os irmãos
mais velhos cuidarem dos mais jovens.
T:
É organizado de acordo com a idade deles. Porém, seria perigoso
deixar Owaru cuidar sozinho de Amaru. Então, Tsuzuku tem que
ajudar.
O:
Há cenas onde Hajime fala com Tsuzuku,Owaru e Amaru, mas nunca
aparece Tsuzuku falando com Amaru, não mostrando qualquer
sinal de uma boa relação entre eles.
T:
Sim, isso é porque eu não planejei a conversação deles.
O:
Tsuzuku e Owaru se sentariam em silêncio se eles ficassem
sozinhos?
T:
Talvez eles nunca diriam uma palavra ao outro.
O:
Oh! Verdade?. (^_ ^)
T:
Cada um deles esperará que o outro fale primeiro! (^_ ^) Senhorita
Ohkawa qual dos quatro irmãos você gosta mais?
O:
Hajime. No caso de Tsuzuku, seria trágico ter um amante que
é mais bonito do que eu. (^_ ^) Owaru é muito enérgico para
mim. (^_ ^) eu me pareço com uma criança comparada ao Amaru,
então ele acabaria tendo que cuidar de mim. (^_ ^) Acho que
Hajime é o mais confiável. Até porque eu não tenho dinheiro
e ele pode trabalhar e ganhar a vida para mim. Considerando
que eu posso confiar nele, eu gosto muito dele. (^_ ^)
T:
Eu acho que estou parecendo com o pássaro pai pegando minhoca
para os filhotes... (^_ ^)
O:
Todas as meninas do Clamp são fãs de Hajime. Hajime parece
ser muito doce com as mulheres. Ele não pensaria em viver
as custas de mulheres, mas ele poderia querer depender de
Matsuri. (^_ ^)
T:
Para mim, os quatro irmãos trabalham como um time, assim eu
não prefiro nenhum indivíduo particular. Eu não preocuparei
com outras coisas pois minha preocupação principal é se haverá
pessoas que queiram ler isso.
O:
Eu li a primeira edição do primeiro volume. Não estava escrito''
Volume Um'' na capa.
T: Sim, sim. O editor me disse: " Nós gostaríamos de publicar
Soryuden como uma série, assim nos deixe imprimir ' Volume
Um' nisto. Porém, eu achei que não venderia, assim eu respondi
em voz alta: " Todo ' Volume um ' tem uma reedição, mas eu
duvido que isso sempre aconteceça! Assim não me aborreça ".
É por isso que não teve " Volume Um ".
O:
Mas parece que sua especulação falhou. (^_ ^)
T:
Verdade. Meio mês depois da publicação, eles disseram: " Nós
temos que reimprimir, assim nós temos que por ' Volume um'
agora "! Eu estava tão surpreso, e continuou perguntando:
isso é verdade "?
O:
A velocidade que você escreve para Soryuden, é um volume por
ano?
T:
Três volumes durante dois anos serão bons.
O:
Quantos páginas pode escrever por dia?
T:
Agora mesmo, eu tenho que fazer muita pesquisa, assim eu não
posso acelerar. Ainda, houve um milagre uma vez, escrevi trinta
páginas de Soryuden em um único dia.
O:
Você estava de bom humor, não é?
T:
Eu me lembro que era o Volume 3. Eu já tinha tudo em minha
cabeça, assim foi só despejar tudo no papel. Quando eu terminei,
eu senti que aquilo só poderia acontecer uma vez na vida.
(^_ ^)
O:
Quantos volumes terá Soryuden? Eu ouvi falar que haverá só
mais quatro.
T:
Era suposto que terminaria no Volume 10, e então soma outros
dois volumes extras. Mas agora mesmo parece que vai terminar.
Talvez se tornará 12 volumes. E se haverá extra ou não, tudo
depende se o autor ainda tiver forças para fazer.
O:
Como uma leitora, quero que nunca termine a história, mas
ao mesmo tempo quero saber o final. Que fã que eu sou! (^_
^) Como um de seus leitores, eu estou sempre esperando por
isto. Muito obrigada por hoje.
T:
É um prazer falar com você. Muito obrigado.